‘मेहंदी लगा के रखना’ को इस शख्स ने किया अंग्रजी अनुवाद

0

सिंगर जय सीन ने शाहरुख खान और काजोल का गाना मेहंदी लगा के रखना को अंग्रजी में अनुवाद किया है। फिल्म दिलवाले दुल्हनिया ले जाएंगे फेमस गाना मेहंदी लगा के रखना का अनुवाद किया गया है। सिंगर ने वीडियो को Sub Titles के साथ शेयर किया है। उनके इस वीडियो को देखने के बाद कई यूजर्स इस गाने को सुनकर हंसी से लोट-पोट हो गए हैं।

Jay Sean ने इस वीडियो को शेयर कर कैप्शन में लिखा है-“Not quite the same innit.️ I deeply apologize if I have ruined this song for ur forever. However I will continue to do these coz they give me jokes.”

गाने के बोल कुछ इस प्रकार हैं: “ये कुड़ियां नशे दी पुड़ियां, ये मुंडे गली दे गुंडे,” जिसका अंग्रेजी में अनुवाद है “These girls are packets of intoxication, these guys are the alley’s gangsters,” जबकि, “मेहंदी लगा के रखना, डोली साजा के रखना, लेने तुझे ओ गोरी, आएंगे तेरे सजना” का अनुवाद है “Apply henna on your hands, decorate your doli (palanquin). To take away ‘O beautiful’, Your lover will come.”

आपको बता दें कि भारतीय मूल के ब्रिटिश गायक Jay Sean को “Eyes on you”, “Stolen” और “Dance with you” जैसी हिट फिल्मों के लिए जाना जाता है।

Leave A Reply

Your email address will not be published.